一些文字l
ogo設(shè)計(jì)、圖形logo設(shè)計(jì)是禁止用作標(biāo)識(shí)的,各國(guó)在禁用標(biāo)識(shí)方面有不同的規(guī)定.應(yīng)注意其差別性。由于各國(guó)風(fēng)土人情、社會(huì)文化背景不同,有些在一國(guó)常用或?yàn)橄M(fèi)者所喜愛的標(biāo)識(shí),在另一些國(guó)家就未必適宜使用。在標(biāo)志設(shè)計(jì)方面,似乎已形成一種國(guó)際規(guī)范,即在選擇公司logo設(shè)計(jì)的文字、圖形和色彩時(shí),避免采用銷售國(guó)禁用的或消費(fèi)者忌諱的東西
.如瑞典的國(guó)旗為藍(lán)色,該國(guó)禁用藍(lán)色作為標(biāo)識(shí),如果用藍(lán)色作標(biāo)識(shí)就會(huì)被認(rèn)為是對(duì)他們國(guó)家的不尊重,自然就難以獲準(zhǔn)注冊(cè):
北京商標(biāo)設(shè)計(jì)
阿拉伯國(guó)家禁忌黃色,法國(guó)人認(rèn)為黑桃是死人的象征.采用這一圖形的標(biāo)識(shí)將不能獲準(zhǔn)注冊(cè),意大利人把菊花當(dāng)作國(guó)花,日本人把菊花視為皇家的象征,都不接受以菊花的文字和圖形作為注冊(cè)標(biāo)識(shí),而拉丁美洲國(guó)家則將菊花視為妖花,也不允許采用菊花圖形的標(biāo)識(shí)注冊(cè),澳大利亞禁忌用兔的圖形作標(biāo)識(shí),西方國(guó)家禁用黑貓的圖形作標(biāo)識(shí),印度以及阿拉伯國(guó)家禁用豬的圖形作標(biāo)識(shí),伊斯蘭教國(guó)家對(duì)違反伊斯蘭教傳統(tǒng)和教義的標(biāo)志都不準(zhǔn)用于標(biāo)識(shí),使用英語(yǔ)和英屬國(guó)家禁用大象的圖形作標(biāo)識(shí),當(dāng)?shù)鼐用裾J(rèn)為大象大而無用,因擔(dān)心消費(fèi)者不歡迎,這些國(guó)家的代銷商不敢購(gòu)進(jìn)中國(guó)"白象牌"電池。玫瑰花在印度和歐洲一些國(guó)家作為悼念品.不能作為標(biāo)識(shí),非洲一些國(guó)家禁忌熊貓圖形,阿拉伯國(guó)家和信奉伊斯蘭教的國(guó)家和地區(qū)不準(zhǔn)以類似以色列國(guó)旗圖案的六角形圖案為標(biāo)識(shí)的商品進(jìn)口.雪花圖形是六角形,也不能用作標(biāo)識(shí)。
三角形是國(guó)際上通用的警告性標(biāo)志.捷克人以紅三角為有毒的標(biāo)記;而在土耳其.綠三角表示"免費(fèi)的樣品",這一圖形.也應(yīng)慎用。英國(guó)人用山羊比喻"不正經(jīng)的男子",中國(guó)出口的"山羊牌"鬧鐘肯定不受該國(guó)消費(fèi)昔歡迎:化妝品"芳芳"的漢語(yǔ)拼音為"Fang",在英語(yǔ)中它的意思為"毒蛇牙"或"狼牙"。使人感到不快;在英語(yǔ)中,雄雞(Cock)意味著下流,以雄雞作為標(biāo)識(shí).影響不佳。
北京Logo設(shè)計(jì)